《Mojito》 :周董一夜成为带货达人,赶紧get√酒吧必备英文

今天小易百度周杰伦新歌Mojito,搜索界面居然出现了好多的清凉鸡尾酒Mojito为周董新歌“撒花”,有点儿意思哈

小易听了之后蛮喜欢这首热情奔放拥有古巴风情的音乐,但是网上却争议不断,有网友评论认为周董依然维持了很高的音乐创作水平,“还是那个味道”,“太惊喜,我杰又Rap了”,但也有一些粉丝或年轻网友觉得质量一般,没什么新意,还有的说周董已经江郎才尽,抄袭经典动漫《美少女战士》的主题曲,发现两者前奏十分相似,有的甚至直呼一模一样!

但是小易的关注重点并不在这里,周董为什么不点奶茶要点鸡尾酒呢?哈哈哈哈~~~~

那Mojito,是一种什么酒呢?

小易了解到,Mojito是一种古巴国宴鸡尾酒,目前流行的有5种味道:芒果、荔枝、原味、苹果和奇异果,是不是听到原材料都感觉整个夏天都清凉轻甜了呢?小易也想来一杯,但在国外的话,如何在酒吧里愉快的点一杯Mojito呢?赶紧来get下边这几个必备英文表达吧!

表达一:a round of drinks 喝一轮

当你和集美们逛街看到一家清吧想去小饮一杯,你可以用这个短语表达你的心情:

We finally meet each other today, just in the right place at the right time~

今天咱们姐妹们好不容易聚一次,正好天时地利人和~

Let me buy you a round of drinks!

让我先请大家喝一轮吧!

英文解释:

A round of drinks is a group of friends who go to a bar together, and one of them buys a set of drinks, for everyone, usually one for each of them.In many places, it is customary for people to take turns buying rounds.

一轮酒是指一群人去酒吧喝酒,其中一个人购买的一组酒,分给大家一人一瓶。

在许多地方,人们习惯轮流购买一轮一轮的酒~

表达二:On the rocks 加冰!

Excuse me~,Please on the rocks~

服务员打扰一下,加冰!

英文解释:

If the ice in your Mojito has meltedbin while you and your sister are in a hot chat, you need more ice.

如果你和你姐妹在火热的聊天中,点的Mojito 的冰化了,那么你需要再加点冰。

例句,My friend Tina would like a Mojito, on the rocks.

我的盆友Tina,要一杯莫吉托,加冰。

表达三:Tipsy 微醺,有点儿醉了

英文解释:

if you are tipsy, you might staggerd along because of alcohol.

如果你感到tipsy, 你会因为喝酒,脚步变得踉踉跄跄。

我觉得微醺的状态还蛮快乐的

I like being a bit tipsy.

以上就是去酒吧的简单常用必备英文啦,还不快约上你的集美们去点一杯Mojito,享受盛夏清凉!还想了解更多资讯或英语学习,关注公众号【易世英语】,更多新鲜好玩儿的事等你来发现~

 分享

本文由网络整理 © 版权归原作者所有

共  条评论

评论

  •  主题颜色

    • 橘色
    • 绿色
    • 蓝色
    • 粉色
    • 红色
    • 金色
  • 扫码用手机访问

本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

免责声明:若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。谢谢合作!

© 2024 www.beiwoke.com  E-Mail:  

观看记录